Guangzhou — O primeiro-ministro chinês, Li Keqiang, disse na quinta-feira que o desenvolvimento da China é impulsionado pela abertura e reforma, e a China compartilhará suas oportunidades de desenvolvimento com o mundo para alcançar um melhor desenvolvimento.
Li fez as observações ao discursar na cerimônia de abertura da 130ª sessão da Feira de Importação e Exportação da China, ou Feira de Cantão, na cidade de Guangzhou, no sul da China.
O presidente peruano, Pedro Castillo, o primeiro-ministro russo, Mikhail Mishustin, o primeiro-ministro húngaro, Viktor Orban, o primeiro-ministro malaio, Ismail Sabri Yaakob, o primeiro-ministro da Costa do Marfim, Patrick Achi, e a secretária-geral da Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento, Rebeca Grynspan, participaram da cerimônia por meio de videoconferência.
Fundada em 1957, a Feira de Cantão é vista como um barômetro significativo do comércio exterior da China. Durante esta sessão, cerca de 7.800 empresas participarão da feira offline, enquanto cerca de 26 mil empresas nacionais e estrangeiras participarão de forma online.
Li disse que, nos últimos 65 anos, a Feira de Cantão passou por alguns altos e baixos, mas nunca parou, o que é uma conquista notável.
Ele disse que a história da Feira de Cantão é uma história de abertura e integração da China na economia mundial, e também uma história de empresas de todo o mundo compartilhando as oportunidades de desenvolvimento da China e alcançando benefícios mútuos e resultados ganha-ganha.
Diante do ressurgimento da COVID-19 e das profundas mudanças nas situações internacionais, os países em todo o mundo devem mostrar coragem para enfrentar obstáculos, bem como tolerância e abrangência, determinação na abertura e sinceridade na cooperação, disse Li.
O premiê chinês pediu a todas as partes que trabalhem em conjunto na resposta à COVID-19, mantenham a abertura e a cooperação para facilitar a recuperação econômica e defendam a abrangência para promover o desenvolvimento comum.
Sobre a economia chinesa, Li disse que, diante de um ambiente internacional complexo e severo, bem como múltiplos choques da pandemia e graves inundações este ano, a China se levantou aos desafios e dificuldades, mantendo a resposta regular à COVID-19.
Li disse que a economia chinesa tem sustentado uma recuperação constante, e os principais indicadores econômicos têm sido mantidos dentro de uma faixa apropriada.
No entanto, a recuperação da economia chinesa ainda é instável e desequilibrada, com desafios crescentes na manutenção de uma operação econômica tranquila, disse Li, acrescentando que a China agirá com um novo conceito de desenvolvimento de acordo com a nova fase, promoverá um novo padrão e avançará no desenvolvimento de alta qualidade.
A China se concentrará em seus próprios negócios, manterá a economia operando em uma faixa apropriada e promoverá o desenvolvimento estável e de longo prazo da economia chinesa, disse Li.
O premiê disse que a China usará suas vantagens industriais e de mercado para aprofundar a cooperação econômica e comercial externa.
Ele disse que a China manterá suas políticas de comércio exterior consistentes e estáveis, e continuará a importar mais produtos e serviços de qualidade.
Li anunciou que um novo número de zonas-piloto integradas para o comércio eletrônico transfronteiriço será estabelecido antes do final do ano, realizando a cobertura completa de todas as cidades de Guangdong.
Li disse que o desenvolvimento de novas formas de negócios, como armazéns no exterior, será acelerado, e plataformas de logística inteligente no exterior serão promovidas.
A China intensificará a cooperação internacional na digitalização do comércio e desenvolverá um grupo de zonas exemplares para a digitalização do comércio global na Grande Área da Baía Guangdong-Hong Kong-Macau e outras áreas, anunciou.
Ao otimizar o ambiente de negócios da China, Li disse que a China encurtará ainda mais as listas negativas sobre o acesso ao mercado pelo investimento estrangeiro, eliminar os itens de fabricação na lista negativa nas zonas-piloto de livre comércio e continuará facilitando o acesso ao setor de serviços.
A China garantirá a implementação de alto padrão do tratamento nacional pós-estabelecimento para investidores estrangeiros, disse Li, acrescentando que os investidores estrangeiros serão apoiados no aumento do investimento em áreas como manufatura de média e alta gama e serviços modernos, bem como nas regiões central e ocidental.
“As empresas com investimento estrangeiro são encorajadas a empreender pesquisas encarregadas e desenvolver negócios e projetos no Plano Nacional de Ciência e Tecnologia da China”, acrescentou.
A China continuará a implementar seriamente a Lei de Investimento Estrangeiro e seus regulamentos de apoio, combater resolutamente as violações da propriedade intelectual e promover um campo de igualdade onde todas as empresas, tanto nacionais quanto estrangeiras, sejam tratadas como iguais, disse Li.
Sobre as regras econômicas e comerciais internacionais, Li disse que a China está aberta e saúda todos os arranjos regionais de livre comércio que estejam em conformidade com os princípios da Organização Mundial do Comércio.
A China trabalhará com todas as partes relevantes para a vigência e a implementação, o mais breve possível, da Parceria Econômica Abrangente Regional (RCEP, em inglês), promoverá ativamente o processo de adesão ao Acordo Abrangente e Progressivo para a Parceria Transpacífica (CPTPP, em inglês), disse Li, acrescentando que a China concluirá mais acordos de livre comércio de alto padrão e fortalecerá a cooperação em áreas emergentes, como a governança digital e verde global.
Li ressaltou que a reforma e a abertura são a política nacional básica da China, bem como o poder fundamental que impulsiona o desenvolvimento da China, agora e no futuro.
Líderes estrangeiros elogiaram o papel da Feira de Cantão na promoção da cooperação internacional no comércio e investimento e na facilitação da recuperação econômica global na era pós-pandemia.
Eles expressaram sua confiança nas perspectivas de desenvolvimento econômico da China e disseram que incentivarão empresas de seus países a expandirem a cooperação na China para compartilhar melhor as oportunidades de desenvolvimento da China e injetar novas energias na região da Ásia-Pacífico e na recuperação econômica global.
Após a cerimônia de abertura, Li inspecionou alguns pavilhões de exposições nacionais e estrangeiros e ouviu suas apresentações sobre negócios.
(250930) -- TIANJIN, Sept. 30, 2025 (Xinhua) -- People visit the booth of Deepal during the China Motor Show (Tianjin) 2025 in north China's Tianjin, Sept. 30, 2025. China Motor Show (Tianjin) 2025 kicked off here on Tuesday. With a total exhibition area of 200,000 square meters, the auto show displays 920 vehicles, including 480 new energy vehicles. The exhibition will run until October 6. (Xinhua/Zhao Zishuo)
(250918) -- ZHENGZHOU, Sept. 18, 2025 (Xinhua) -- An aerial photo taken on July 24, 2025 shows a turning of the Yellow River in the border area between Shilou County of north China's Shanxi Province and Qingjian County of northwest China's Shaanxi Province. TO GO WITH "China Focus: Yellow River maintains good water quality for 3 consecutive years" (Xinhua/Zhan Yan)